7:08העברת מסרים, איך להעביר מסרים? טיפול בהתנגדויות, איך להשיג הסכמה? איך לדבר נכון? לדבר בצורה נכונה, לשכנע בצורה נכונה, איך להימנע ממריבה? איך להימנע מקונפליקט? איך ליצור הסכמה?
איך להעביר מסרים בצורה נכונה ולהימנע מקונפליקטים?
כשהמטרה היא לשכנע מישהו או לגרום לו לשנות התנהגות מסוימת, לעיתים קרובות נפגוש התנגדות. לדוגמה, כאשר אדם עושה רעש ואנו מבקשים ממנו להפסיק, הוא עלול להגיב בשלילה כי הוא רוצה להמשיך במעשיו. השאלה כאן היא איך ניתן להעביר את המסר בצורה כזו שתהיה מקובלת על הצד השני מבלי להיגרם לקונפליקט.
כיצד לפרק מסר למהות וצורה?
הדרך הנכונה להתמודד עם התנגדות היא להבחין בין המהות של המסר שלנו לבין הדרך בה אנו מבטאים אותו. במקום להציג את הבקשה באופן ישיר שעלול להוביל לקונפליקט, ניתן לנסח את אותה המהות בצורה שונה כך שהצד השני יקבל אותה.
דוגמה להתמודדות עם רעש:
אם מישהו צופה בטלוויזיה בקול רם ומפריע לנו, אפשרות אחת היא לבקש ממנו להנמיך את הווליום ישירות. אבל, אם הוא יסרב, אפשר להציע פתרון אחר, לדוגמה:
- "אתה יכול להמשיך לשמוע את המוסיקה בקול רם, אבל אולי תשתמש באוזניות?"
- "תוכל להרעיש, אבל לסגור את הדלת כדי שזה לא יפריע לי?"
במקום להפסיק את הפעולה שהוא נהנה ממנה, אנו מציעים פתרון שמאפשר לו להמשיך בלי לפגוע בנו.
איך להגיב לסירוב לעזרה?
כאשר מישהו מבקש עזרה ואנו לא רוצים לעזור, ניתן להימנע מלהגיד "לא רוצה לעזור לך", כי זה יכול לגרום לו להרגיש דחוי וליצור חיכוך. במקום זאת, ניתן לנסח את הדברים כך:
- "אני רוצה שתעזור לעצמך."
כך, נשארים בסטטוס דומה של סירוב, אך מבלי לפגוע.
איך לשנות את דרך ההתנסחות כדי למנוע התנגדות?
אם רוצים לגרום למישהו לשפוך חצי מכוס מים, ניתן להציע את זה בדרכים שונות, לדוגמה:
- "תשפוך חצי מהכוס"
- "תשאיר חצי בכוס"
הדבר אותו הדבר מבחינה פרקטית, אך הניסוח השני פחות מעורר התנגדות.
סיפור על קמצן שטבע:
מספרים על אדם קמצן שטבע בים. כשאמרו לו "תן לי את היד שלך", הוא סירב כי לא רצה "לתת". אולם, כשאמרו לו "קח את היד שלי", הוא נענה מיד. ההבדל בניסוח שינה את תגובתו למרות שהתוצאה הייתה זהה.
איך להעביר מסר בצורה שמקבל אותו בקלות?
במקום לומר "אל תעשה כך וכך", עדיף לשאול "אולי תעשה כך וכך?", או לנסח את הבקשה בצורה חיובית שתגביר את רצונו של הצד השני לשתף פעולה.
סיכום: איך להעביר מסר בצורה נכונה?
כדי שהמסר שלנו יתקבל ללא התנגדות, עלינו לשאול את עצמנו את השאלות הבאות:
- מהי המהות של מה שאני רוצה לומר?
- האם ניתן לבטא את אותה מהות בצורה שונה שתהיה מקובלת יותר?
- איך אפשר לנסח את הבקשה כך שהיא לא תיתפס כהתנגדות אלא כהצעה מועילה?
כאשר משנים את ניסוח המסר, ניתן למנוע התנגדויות וליצור שיתוף פעולה במקום חיכוך.
כשהמטרה היא לשכנע מישהו או לגרום לו לשנות התנהגות מסוימת, לעיתים קרובות נפגוש התנגדות. לדוגמה, כאשר אדם עושה רעש ואנו מבקשים ממנו להפסיק, הוא עלול להגיב בשלילה כי הוא רוצה להמשיך במעשיו. השאלה כאן היא איך ניתן להעביר את המסר בצורה כזו שתהיה מקובלת על הצד השני מבלי להיגרם לקונפליקט.
כיצד לפרק מסר למהות וצורה?
הדרך הנכונה להתמודד עם התנגדות היא להבחין בין המהות של המסר שלנו לבין הדרך בה אנו מבטאים אותו. במקום להציג את הבקשה באופן ישיר שעלול להוביל לקונפליקט, ניתן לנסח את אותה המהות בצורה שונה כך שהצד השני יקבל אותה.
דוגמה להתמודדות עם רעש:
אם מישהו צופה בטלוויזיה בקול רם ומפריע לנו, אפשרות אחת היא לבקש ממנו להנמיך את הווליום ישירות. אבל, אם הוא יסרב, אפשר להציע פתרון אחר, לדוגמה:
- "אתה יכול להמשיך לשמוע את המוסיקה בקול רם, אבל אולי תשתמש באוזניות?"
- "תוכל להרעיש, אבל לסגור את הדלת כדי שזה לא יפריע לי?"
במקום להפסיק את הפעולה שהוא נהנה ממנה, אנו מציעים פתרון שמאפשר לו להמשיך בלי לפגוע בנו.
איך להגיב לסירוב לעזרה?
כאשר מישהו מבקש עזרה ואנו לא רוצים לעזור, ניתן להימנע מלהגיד "לא רוצה לעזור לך", כי זה יכול לגרום לו להרגיש דחוי וליצור חיכוך. במקום זאת, ניתן לנסח את הדברים כך:
- "אני רוצה שתעזור לעצמך."
כך, נשארים בסטטוס דומה של סירוב, אך מבלי לפגוע.
איך לשנות את דרך ההתנסחות כדי למנוע התנגדות?
אם רוצים לגרום למישהו לשפוך חצי מכוס מים, ניתן להציע את זה בדרכים שונות, לדוגמה:
- "תשפוך חצי מהכוס"
- "תשאיר חצי בכוס"
הדבר אותו הדבר מבחינה פרקטית, אך הניסוח השני פחות מעורר התנגדות.
סיפור על קמצן שטבע:
מספרים על אדם קמצן שטבע בים. כשאמרו לו "תן לי את היד שלך", הוא סירב כי לא רצה "לתת". אולם, כשאמרו לו "קח את היד שלי", הוא נענה מיד. ההבדל בניסוח שינה את תגובתו למרות שהתוצאה הייתה זהה.
איך להעביר מסר בצורה שמקבל אותו בקלות?
במקום לומר "אל תעשה כך וכך", עדיף לשאול "אולי תעשה כך וכך?", או לנסח את הבקשה בצורה חיובית שתגביר את רצונו של הצד השני לשתף פעולה.
סיכום: איך להעביר מסר בצורה נכונה?
כדי שהמסר שלנו יתקבל ללא התנגדות, עלינו לשאול את עצמנו את השאלות הבאות:
- מהי המהות של מה שאני רוצה לומר?
- האם ניתן לבטא את אותה מהות בצורה שונה שתהיה מקובלת יותר?
- איך אפשר לנסח את הבקשה כך שהיא לא תיתפס כהתנגדות אלא כהצעה מועילה?
כאשר משנים את ניסוח המסר, ניתן למנוע התנגדויות וליצור שיתוף פעולה במקום חיכוך.
- איך לשכנע אנשים?
- איך להתמודד עם התנגדויות?
- איך ליצור תקשורת טובה יותר?
- איך לגרום לאנשים להקשיב לך?
- איך להימנע מקונפליקטים?
איך להעביר מסרים בצורה נכונה ולהימנע מקונפליקטים?
כאשר אנו רוצים לשכנע מישהו או לגרום לו לשנות התנהגות מסוימת, פעמים רבות אנו נתקלים בהתנגדות. לדוגמה, אם מישהו עושה רעש ואנו מבקשים ממנו להפסיק, הוא עלול להגיב בשלילה משום שהוא רוצה להמשיך לעשות את מה שהוא עושה. השאלה היא, כיצד ניתן להעביר את המסר שלנו כך שהוא יתקבל בצורה טובה יותר ולא יוביל לעימות?
כיצד לפרק מסר למהות וצורה?
הדרך הנכונה להתמודד עם התנגדות היא להבחין בין המהות של מה שאנו רוצים לומר לבין הצורה שבה אנו מבטאים זאת. במקום לומר את המסר באופן ישיר שעלול לגרום לקונפליקט, ניתן לומר את אותה מהות בצורת ניסוח אחרת שהצד השני יוכל לקבל.
דוגמה להתמודדות עם רעש:
אם מישהו צופה בטלוויזיה בקול רם, אפשר לבקש ממנו להנמיך את הווליום ישירות. אך אם הוא מסרב, ניתן לנסח את הבקשה באופן שונה, למשל:
- "אתה יכול להמשיך לשמוע מוסיקה בקול רם, אבל אולי תשתמש באוזניות?"
- "תוכל להרעיש, אבל לסגור את הדלת כדי שזה לא יפריע לי?"
במקום לבקש ממנו ישירות להפסיק את הפעולה שהוא נהנה ממנה, אנו מציעים פתרון שמאפשר לו להמשיך במה שהוא רוצה תוך התחשבות בנו.
איך להגיב לסירוב לעזרה?
אם מישהו מבקש עזרה אך איננו רוצים או יכולים לסייע, אפשר להגיד "לא רוצה לעזור לך", אך תגובה כזו עלולה לגרום לו להרגיש דחוי וליצור חיכוך. במקום זאת, ניתן לומר:
- "אני רוצה שתעזור לעצמך".
המשמעות היא זהה, אך הניסוח גורם לצד השני להרגיש אחרת לגמרי.
איך לשנות את דרך ההתנסחות כדי למנוע התנגדות?
אם למשל רוצים לגרום למישהו לשפוך חצי מכוס מים, ניתן לומר:
- "תשפוך חצי מהכוס".
- או "תשאיר חצי בכוס".
התוצאה היא זהה, אך ניסוח השני אינו מעורר התנגדות כמו הראשון.
דוגמה מסיפור על קמצן שטבע:
מספרים על אדם קמצן שטבע בים. כאשר אמרו לו "תן לי את היד שלך" - הוא סירב, כי הוא לא רצה "לתת". אך כאשר אמרו לו "קח את היד שלי" - הוא נענה מיד. המילים השפיעו על התגובה שלו, למרות שהתוצאה הייתה זהה.
איך ניתן להעביר מסר בצורה שמקבל אותו בקלות?
במקום לומר "אל תעשה כך וכך", עדיף לשאול "אולי תעשה כך וכך?", או לנסח את הבקשה באופן חיובי שיגרום לצד השני לרצות לשתף פעולה.
סיכום: איך להעביר מסר בצורה נכונה?
כדי שהמסר שלנו יתקבל ללא התנגדות, יש לשאול את עצמנו:
- מהי המהות של מה שאני רוצה לומר?
- האם ניתן לבטא את אותה מהות בצורה שונה כך שתתקבל טוב יותר?
- איך אפשר לנסח את הבקשה כך שלא תיתפס כהתנגדות אלא כהצעה מועילה?
כאשר אנו משנים את ניסוח המסר שלנו, אנו יכולים למנוע התנגדויות וליצור שיתוף פעולה במקום חיכוך.
כאשר אנו רוצים לשכנע מישהו או לגרום לו לשנות התנהגות מסוימת, פעמים רבות אנו נתקלים בהתנגדות. לדוגמה, אם מישהו עושה רעש ואנו מבקשים ממנו להפסיק, הוא עלול להגיב בשלילה משום שהוא רוצה להמשיך לעשות את מה שהוא עושה. השאלה היא, כיצד ניתן להעביר את המסר שלנו כך שהוא יתקבל בצורה טובה יותר ולא יוביל לעימות?
כיצד לפרק מסר למהות וצורה?
הדרך הנכונה להתמודד עם התנגדות היא להבחין בין המהות של מה שאנו רוצים לומר לבין הצורה שבה אנו מבטאים זאת. במקום לומר את המסר באופן ישיר שעלול לגרום לקונפליקט, ניתן לומר את אותה מהות בצורת ניסוח אחרת שהצד השני יוכל לקבל.
דוגמה להתמודדות עם רעש:
אם מישהו צופה בטלוויזיה בקול רם, אפשר לבקש ממנו להנמיך את הווליום ישירות. אך אם הוא מסרב, ניתן לנסח את הבקשה באופן שונה, למשל:
- "אתה יכול להמשיך לשמוע מוסיקה בקול רם, אבל אולי תשתמש באוזניות?"
- "תוכל להרעיש, אבל לסגור את הדלת כדי שזה לא יפריע לי?"
במקום לבקש ממנו ישירות להפסיק את הפעולה שהוא נהנה ממנה, אנו מציעים פתרון שמאפשר לו להמשיך במה שהוא רוצה תוך התחשבות בנו.
איך להגיב לסירוב לעזרה?
אם מישהו מבקש עזרה אך איננו רוצים או יכולים לסייע, אפשר להגיד "לא רוצה לעזור לך", אך תגובה כזו עלולה לגרום לו להרגיש דחוי וליצור חיכוך. במקום זאת, ניתן לומר:
- "אני רוצה שתעזור לעצמך".
המשמעות היא זהה, אך הניסוח גורם לצד השני להרגיש אחרת לגמרי.
איך לשנות את דרך ההתנסחות כדי למנוע התנגדות?
אם למשל רוצים לגרום למישהו לשפוך חצי מכוס מים, ניתן לומר:
- "תשפוך חצי מהכוס".
- או "תשאיר חצי בכוס".
התוצאה היא זהה, אך ניסוח השני אינו מעורר התנגדות כמו הראשון.
דוגמה מסיפור על קמצן שטבע:
מספרים על אדם קמצן שטבע בים. כאשר אמרו לו "תן לי את היד שלך" - הוא סירב, כי הוא לא רצה "לתת". אך כאשר אמרו לו "קח את היד שלי" - הוא נענה מיד. המילים השפיעו על התגובה שלו, למרות שהתוצאה הייתה זהה.
איך ניתן להעביר מסר בצורה שמקבל אותו בקלות?
במקום לומר "אל תעשה כך וכך", עדיף לשאול "אולי תעשה כך וכך?", או לנסח את הבקשה באופן חיובי שיגרום לצד השני לרצות לשתף פעולה.
סיכום: איך להעביר מסר בצורה נכונה?
כדי שהמסר שלנו יתקבל ללא התנגדות, יש לשאול את עצמנו:
- מהי המהות של מה שאני רוצה לומר?
- האם ניתן לבטא את אותה מהות בצורה שונה כך שתתקבל טוב יותר?
- איך אפשר לנסח את הבקשה כך שלא תיתפס כהתנגדות אלא כהצעה מועילה?
כאשר אנו משנים את ניסוח המסר שלנו, אנו יכולים למנוע התנגדויות וליצור שיתוף פעולה במקום חיכוך.
- איך לשכנע אנשים?
- איך להתמודד עם התנגדויות?
- איך ליצור תקשורת טובה יותר?
- איך לגרום לאנשים להקשיב לך?
- איך להימנע מקונפליקטים?
שלום לכולם הפעם אני רוצה לתת עוד טיפ בנושא של שכנוע והעברת מסרים, והימנעות מקונפליקטים זה הולך ככה הרבה פעמים בן אדם אומר משהו עושה משהו ורוצים שהוא לא יעשה את זה, רוצים להגיד לו הפוך ממה שהוא מבקש מה שזה לא יהיה והרבה פעמים זה לא מצליח. בן אדם עושה איזו פעולה נגיד בן אדם עושה רעש ולא רוצים שהוא יעשה רעש אז אומרים לו "אל תעשה רעש" אבל הוא כן רוצה לעשות רעש ואז בקיצור יש קונפליקט והשאלה היא מה אפשר לעשות בכזה מקרה, איך לטפל התנגדות הזאת.
והתשובה היא שמה שבעצם אפשר לעשות זה לפרק את מה שאנחנו רוצים לומר לו למהות וצורה ולנסות לומר לו את המהות של מה שאנחנו רוצים לומר לו אבל בצורה אחרת שהוא יסכים לקבל אותה. שימו לב לדוגמא נגיד בן אדם בא ועושה רעה אתה רוצה לישון והוא עושה רעש, עכשיו הוא נגיד לדוגמא נגיד שהוא רואה טלוויזיה ורואה טלוויזיה בווליום ואנחנו מפריע לנו הרעש, אפשרות אחת זה להגיד "מה מפריע לי שהוא עושה רעש?" אז בא נגיד לו "אדוני תנמיך את הטלוויזיה זה עושה לי רעש אל תרעיש, אל תדליק את הטלוויזיה כל כך גבוהה" זאת אפשרות אחת.
מה עוד יכול להיות שיקרה? שהוא יגיד "לא, אני כן רוצה אני רוצה לשמוע בווליום בעיה שלך שאתה לא נרדם שים אטמי אוזניים". עכשיו שימו לב כאשר הבן אדם חושב על מה שמציק לו, מה מציק לך? לך מציק שעושים לך רעש, מה אתה רוצה? שלא יהיה רעש, מה מפריע לך? הרעש, במה אתה מתמקד? בזה שלא יהיה רעש אז אתה אומר לבן אדם "אל תעשה לי רעש אבל הבן אדם השני כשאתה אומר "אל תעשה לי רעש" הוא אומר "לא, אני כן רוצה לעשות לך רעש לא בגלל שאני רוצה לעשות לך רעש אני פשוט רוצה להמשיך לראות את הטלוויזיה בווליום". לעומת זאת בעצם אם אנחנו ניקח את הדבר הזה שאנחנו רוצים שהבן אדם השני לא יעשה רעש אפשר לראות שאת אותה מהות שהוא לא יעשה רעש ניתן להשיג אותה בשתי צורות שונות.
זאת אומרת ניתן לבטא את הרעיון הזה של "אל תעשה לי רעש" בשתי צורות שונות, אפשרות אחת היא "אל תעשה לי רעש" שזאת האפשרות שבה יש קונפליקט מול הרצון של הבן אדם השני, אפשרות שניה זה לדוגמא להגיד לו "אתה יכול לשמוע את המוסיקה בפול ווליום אבל באוזניות, אתה יכול להרעיש אבל לסגור את הדלת" כאילו לא להתנגד למה שהוא אומר, לא לעשות התנגדות ישירה אלא להביע בדיוק את אותו רעיון אבל בצורה אחרת. בן אדם לדוגמא נגיד רוצים לקבל ממנו שקל, נגיד בן אדם בא מבקש עזרה ונגיד לא רוצים לעזור לו הוא מציק "תעזור לי" לא רוצים לעזור לו, אפשרות אחת זה להגיד לו "לא רוצה לעזור לך" ואז הוא יגיד "מה אתה לא רוצה לעזור לי", אפשרות שניה זה להגיד לו "תקשיב אני רוצה שתעזור לעצמך" שזה בעצם אותו דבר כי אם הוא יעזור לעצמו אתה לא צריך לעזור לו.
אבל השאלה מה אמרת לו, אמרת לו "אני לא רוצה לעזור לך" או שאמרת לו "אני רוצה שתעזור לעצמך". עכשיו שימו לב רוב האנשים כמשהו מציק להם הם אומרים מה מציק להם לדוגמא נגיד מישהו בא מציק לך אומר לך "תן לי תן לי", נגיד הילד אומר "תן לי תן לי" ואתה לא רוצה אז אתה אומר לו "לא רוצה לתת לך, לא מעוניין" כי הבן אדם בדרך כלל מדבר על מה שמציק לו אבל הרבה פעמים הבן אדם השני כשאתה אומר לו "אני לא רוצה" אז הוא בקונפליקט הוא עכשיו לא יודע מה לעשות, לכן צריך לעשות בצורה אחרת לשאול מה הבן אדם השני כן רוצה לשמוע והאם אפשר את מה שאני רוצה להגיד לו להגיד לו בצורה אחרת, שעדיין יהיה לזה במהות המהות תהיה אותה מהות התוצאה תהיה אותה תוצאה אבל עדיין להעביר את אותו מסר בצורה אחרת.
זאת אומרת יש לנו נגיד כוס ריקה שהיא חצי ריקה וחצי מלאה, נגיד שהכוס היא מלאה ואנחנו רוצים שהיא תהיה חצי ריקה אפשר להגיד לו "תשפוך חצי מהכוס", אפשר להגיד לו "תשאיר חצי בכוס" עכשיו זה אותו דבר בפועל בסוף אם הוא שפך חצי או השאיר חצי אותה תוצאה אבל הרבה פעמים הבן אדם, עצמך אתה לצורך העניין רוצה שהוא ישפוך חצי ואז אתה אומר לו "תשפוך חצי" אבל הוא לא רוצה לשפוך חצי, לעומת זאת אם אתה תגיד לו "תשאיר חצי" אז בעצם ברור שהוא ישפוך חצי בשביל להשאיר חצי אבל מצד שני אין לו בעיה להשאיר חצי אבל הוא לא רוצה את "הזה".
עכשיו יש סיפור נגיד שמספרים סיפור על אחד שהיה כל כך קמצן הוא לא היה מוכן לתת לאף אחד שום דבר יום אחד הוא טבע היה בים טבע ואז באו להציל אותו ואז הוא טבע וטבע, בעיה ואז אומרים לו "אוקי" מישהו בא ואומר לו "תן לי את היד שלך אני אמשוך אותך" הוא אמר "לא אני לא מוכן, לא רוצה לתת לך את היד", הביאו איזה מישהו אחר ואז הוא אמר לו "קח את היד שלי בוא תמשוך אותה" ואז הוא לקח את היד שלו.
שימו לב אם הוא אמר כשאמרו לו "תן לי את היד שלך" אמר "לא אני לא מוכן לתת לך את היד שלי" אבל כשאמרו לו "קח את היד שלי" הוא אמר " הנה אין בעיה אני אקח את היד שלך, לקחת אני מוכן לתת אני לא מוכן". מה אני מנסה להגיד, מה המסר של מה שאני מנסה להגיד בו? שלפעמים אפשר להגיד את אותו דבר בדיוק אבל בצורה אחרת וכאשר אתה רוצה להגיד למישהו מסר איזה דבר והוא לא מוכן לקבל את זה או שאתה רוצה שהוא יקבל את זה או שאתה חושב שאולי הוא לא יקבל את זה צריך לשאול את עצמך האם יש אולי עוד דרכים שניתן לומר את אותו דבר, שניתן לומר דבר שאולי אפילו ישמע אחרת אבל שישיג את אותה מטרה בדיוק בלי שזה יפגע בצד השני.
כי הרבה פעמים בן אדם אומר את מה שבא לו לראש, הרבה פעמים זה נוגד את הדעה של הבן אדם השני ואם אתה רק תנסח את אותו משפט בצורה אחרת במקום להגיד "אני לא רוצה שתעשה ככה וככה" תגיד "אולי תעשה ככה וככה" שבסוף זה יהיה אותו דבר כי אם הוא יעשה את מה שביקשת אז אולי הוא יעשה את מה שאתה רוצה שהוא יפסיק לעשות, זה אותו דבר יצא אבל יכול להיות שהוא מעדיף לשמוע את ה - "אולי כן תעשה" מאשר את ה - "אולי לא תעשה". אוקי כנ"ל לגבי כל תחום אחר ובסיכומו של דבר כשרוצים להעביר מסר צריך להסתכל והמסר הזה לא מתקבל על הצד השני צריך לשאול "מה המהות של מה שאני רוצה לומר והאם את אותה מהות ניתן לומר בצורה אחרת שלבן אדם השני לא תהיה התנגדות אלא אפילו יהיה לו רצון לשמוע את הצורה האחרת ושעדיין זה ישיג את אותה מהות ממש". אז שיהיה לכולם בהצלחה.
והתשובה היא שמה שבעצם אפשר לעשות זה לפרק את מה שאנחנו רוצים לומר לו למהות וצורה ולנסות לומר לו את המהות של מה שאנחנו רוצים לומר לו אבל בצורה אחרת שהוא יסכים לקבל אותה. שימו לב לדוגמא נגיד בן אדם בא ועושה רעה אתה רוצה לישון והוא עושה רעש, עכשיו הוא נגיד לדוגמא נגיד שהוא רואה טלוויזיה ורואה טלוויזיה בווליום ואנחנו מפריע לנו הרעש, אפשרות אחת זה להגיד "מה מפריע לי שהוא עושה רעש?" אז בא נגיד לו "אדוני תנמיך את הטלוויזיה זה עושה לי רעש אל תרעיש, אל תדליק את הטלוויזיה כל כך גבוהה" זאת אפשרות אחת.
מה עוד יכול להיות שיקרה? שהוא יגיד "לא, אני כן רוצה אני רוצה לשמוע בווליום בעיה שלך שאתה לא נרדם שים אטמי אוזניים". עכשיו שימו לב כאשר הבן אדם חושב על מה שמציק לו, מה מציק לך? לך מציק שעושים לך רעש, מה אתה רוצה? שלא יהיה רעש, מה מפריע לך? הרעש, במה אתה מתמקד? בזה שלא יהיה רעש אז אתה אומר לבן אדם "אל תעשה לי רעש אבל הבן אדם השני כשאתה אומר "אל תעשה לי רעש" הוא אומר "לא, אני כן רוצה לעשות לך רעש לא בגלל שאני רוצה לעשות לך רעש אני פשוט רוצה להמשיך לראות את הטלוויזיה בווליום". לעומת זאת בעצם אם אנחנו ניקח את הדבר הזה שאנחנו רוצים שהבן אדם השני לא יעשה רעש אפשר לראות שאת אותה מהות שהוא לא יעשה רעש ניתן להשיג אותה בשתי צורות שונות.
זאת אומרת ניתן לבטא את הרעיון הזה של "אל תעשה לי רעש" בשתי צורות שונות, אפשרות אחת היא "אל תעשה לי רעש" שזאת האפשרות שבה יש קונפליקט מול הרצון של הבן אדם השני, אפשרות שניה זה לדוגמא להגיד לו "אתה יכול לשמוע את המוסיקה בפול ווליום אבל באוזניות, אתה יכול להרעיש אבל לסגור את הדלת" כאילו לא להתנגד למה שהוא אומר, לא לעשות התנגדות ישירה אלא להביע בדיוק את אותו רעיון אבל בצורה אחרת. בן אדם לדוגמא נגיד רוצים לקבל ממנו שקל, נגיד בן אדם בא מבקש עזרה ונגיד לא רוצים לעזור לו הוא מציק "תעזור לי" לא רוצים לעזור לו, אפשרות אחת זה להגיד לו "לא רוצה לעזור לך" ואז הוא יגיד "מה אתה לא רוצה לעזור לי", אפשרות שניה זה להגיד לו "תקשיב אני רוצה שתעזור לעצמך" שזה בעצם אותו דבר כי אם הוא יעזור לעצמו אתה לא צריך לעזור לו.
אבל השאלה מה אמרת לו, אמרת לו "אני לא רוצה לעזור לך" או שאמרת לו "אני רוצה שתעזור לעצמך". עכשיו שימו לב רוב האנשים כמשהו מציק להם הם אומרים מה מציק להם לדוגמא נגיד מישהו בא מציק לך אומר לך "תן לי תן לי", נגיד הילד אומר "תן לי תן לי" ואתה לא רוצה אז אתה אומר לו "לא רוצה לתת לך, לא מעוניין" כי הבן אדם בדרך כלל מדבר על מה שמציק לו אבל הרבה פעמים הבן אדם השני כשאתה אומר לו "אני לא רוצה" אז הוא בקונפליקט הוא עכשיו לא יודע מה לעשות, לכן צריך לעשות בצורה אחרת לשאול מה הבן אדם השני כן רוצה לשמוע והאם אפשר את מה שאני רוצה להגיד לו להגיד לו בצורה אחרת, שעדיין יהיה לזה במהות המהות תהיה אותה מהות התוצאה תהיה אותה תוצאה אבל עדיין להעביר את אותו מסר בצורה אחרת.
זאת אומרת יש לנו נגיד כוס ריקה שהיא חצי ריקה וחצי מלאה, נגיד שהכוס היא מלאה ואנחנו רוצים שהיא תהיה חצי ריקה אפשר להגיד לו "תשפוך חצי מהכוס", אפשר להגיד לו "תשאיר חצי בכוס" עכשיו זה אותו דבר בפועל בסוף אם הוא שפך חצי או השאיר חצי אותה תוצאה אבל הרבה פעמים הבן אדם, עצמך אתה לצורך העניין רוצה שהוא ישפוך חצי ואז אתה אומר לו "תשפוך חצי" אבל הוא לא רוצה לשפוך חצי, לעומת זאת אם אתה תגיד לו "תשאיר חצי" אז בעצם ברור שהוא ישפוך חצי בשביל להשאיר חצי אבל מצד שני אין לו בעיה להשאיר חצי אבל הוא לא רוצה את "הזה".
עכשיו יש סיפור נגיד שמספרים סיפור על אחד שהיה כל כך קמצן הוא לא היה מוכן לתת לאף אחד שום דבר יום אחד הוא טבע היה בים טבע ואז באו להציל אותו ואז הוא טבע וטבע, בעיה ואז אומרים לו "אוקי" מישהו בא ואומר לו "תן לי את היד שלך אני אמשוך אותך" הוא אמר "לא אני לא מוכן, לא רוצה לתת לך את היד", הביאו איזה מישהו אחר ואז הוא אמר לו "קח את היד שלי בוא תמשוך אותה" ואז הוא לקח את היד שלו.
שימו לב אם הוא אמר כשאמרו לו "תן לי את היד שלך" אמר "לא אני לא מוכן לתת לך את היד שלי" אבל כשאמרו לו "קח את היד שלי" הוא אמר " הנה אין בעיה אני אקח את היד שלך, לקחת אני מוכן לתת אני לא מוכן". מה אני מנסה להגיד, מה המסר של מה שאני מנסה להגיד בו? שלפעמים אפשר להגיד את אותו דבר בדיוק אבל בצורה אחרת וכאשר אתה רוצה להגיד למישהו מסר איזה דבר והוא לא מוכן לקבל את זה או שאתה רוצה שהוא יקבל את זה או שאתה חושב שאולי הוא לא יקבל את זה צריך לשאול את עצמך האם יש אולי עוד דרכים שניתן לומר את אותו דבר, שניתן לומר דבר שאולי אפילו ישמע אחרת אבל שישיג את אותה מטרה בדיוק בלי שזה יפגע בצד השני.
כי הרבה פעמים בן אדם אומר את מה שבא לו לראש, הרבה פעמים זה נוגד את הדעה של הבן אדם השני ואם אתה רק תנסח את אותו משפט בצורה אחרת במקום להגיד "אני לא רוצה שתעשה ככה וככה" תגיד "אולי תעשה ככה וככה" שבסוף זה יהיה אותו דבר כי אם הוא יעשה את מה שביקשת אז אולי הוא יעשה את מה שאתה רוצה שהוא יפסיק לעשות, זה אותו דבר יצא אבל יכול להיות שהוא מעדיף לשמוע את ה - "אולי כן תעשה" מאשר את ה - "אולי לא תעשה". אוקי כנ"ל לגבי כל תחום אחר ובסיכומו של דבר כשרוצים להעביר מסר צריך להסתכל והמסר הזה לא מתקבל על הצד השני צריך לשאול "מה המהות של מה שאני רוצה לומר והאם את אותה מהות ניתן לומר בצורה אחרת שלבן אדם השני לא תהיה התנגדות אלא אפילו יהיה לו רצון לשמוע את הצורה האחרת ושעדיין זה ישיג את אותה מהות ממש". אז שיהיה לכולם בהצלחה.