... את עצמך במצבו, לא תוכל למצוא את המילים הנכונות כדי להשפיע עליו. איך לדעת באיזו רזולוציה
להעביר את המסר? כדי
להעביר מסר בצורה יעילה, יש להתאים אותו לרמת החשיבה של האדם שמולך. אליעד מסביר זאת באמצעות דוגמה פשוטה: נניח שאתה דובר חמש שפות, ומישהו שואל ... אך אתה משיב לו ברוסית - זה כמובן לא יעזור לו, כיוון שהוא אינו מבין רוסית. באופן דומה, כשאתה
מעביר מסר, עליך לשאול את עצמך: אם הייתי האדם השני, באיזו שפה או באילו מילים הייתי רוצה לשמוע את המסר? ולפי זה להחליט כיצד להעביר את הדברים. ... ברגע שתנתח לעומק את הסיבות, ותבין מה משפיע עליך יותר ומדוע, תוכל להשתמש בתובנות האלה גם
בהעברת מסרים לאנשים אחרים. ככל שתכיר את עצמך יותר, כך יהיה לך קל יותר להיכנס לנעליו של האחר ולהבין כיצד להעביר לו מסרים באופן שיהיה אפקטיבי ... על אחרים. מה עושים כשלא בטוחים באילו מילים להשתמש? אם אינך בטוח באילו מילים להשתמש כדי
להעביר מסר, עצור רגע ונסה לדמיין באמת שאתה הוא. שאל את עצמך אילו מילים אתה היית רוצה לשמוע אם היית במקומו, ובאיזה אופן היית מעדיף שהמסר יועבר. ... - אילו שאלות היה עליך לשאול את עצמך כדי להפסיק להאמין בכך? איך לזהות את הרזולוציה הנכונה
להעברת מסר? יש להתאים את השפה לרמת הבנתו של האדם האחר. לדוגמה, אם אתה יודע חמש שפות ומישהו שואל אותך שאלה בעברית, אך אתה עונה לו ברוסית, לא ... עלי יותר מאחרים? ניתוח עצמי כזה משפר את ההבנה כיצד אנשים שונים קולטים מסרים, וכך ניתן
להעביר את המסר לאחרים בצורה יותר אפקטיבית. מה הדרך היעילה ביותר להשפיע על אנשים? כדי להשפיע על מישהו, יש לשים דגש על שלושה שלבים: 1. להיכנס לנעליו ... לפרט יותר מדי את המשמעויות של מילים שעל ידיהן אני מנסה להעביר איזשהו מסר כאילו אני יכול
להעביר מסר במילים שהן יותר כלליות או אני יכול לקחת את המילים הכלליות לפרק אותן יותר. אליעד: אתה עכשיו עושה לי התפלספות הלאה מה אתה רוצה? ש: אז זה מה שאני מתכוון ברמת העומק שלי של
להעביר את המסר . אליעד: מה קשור עכשיו
להעביר את המסר, דבר שפה פשוטה קודם אמרת שפה פשוטה יש מישהו לא מצליח להבין אותו הלאה מה אתה שואל עכשיו שאלה או אומר אמירה, מה קורה עכשיו בשיחה? ש: ...