וכאן אתן נקודת מבט לגבי שימוש בשם הפרטי של לקוח, כאשר פונים אליו בפגישה / טלפון / וואטסאפ וכיו"ב, האם כדאי לקרוא ללקוח בשם הפרטי שלו? האם להשתמש בשם הפרטי של הלקוח בשיחת טלפון / הודעת וואטסאפ / פגישה וכיו"ב? מתי כן ומתי לא להשתמש בשם הפרטי של הלקוח?
ובנוסף, נניח שאתה מדבר עם הלקוח, ונניח שאתה מדבר איתו על אחד מבני המשפחה שלו, לדוגמה על אשתו / ילד וכיו"ב, אז במידה ואתה יודע את השם של בן המשפחה שלו, האם הגיוני להשתמש בשם של בן המשפחה או לא? האם לדוגמה לומר לו מה שלום "אשתך" או מה שלום "השם הפרטי" של אשתו?
ובאותו הקשר, האם לקרוא ללקוח בשם חיבה שאתה יודע שיש לו. לדוגמה נניח שהשם הרשמי של הלקוח הוא "משה" אבל חברים של הלקוח קוראים לו "מושיק" ואשתו קוראת לו "מושיקו". במקרה כזה, איך הגיוני שתקרא ללקוח, באיזה כינוי? וכיו"ב, אם הלקוח קורא לילד שלו בשם חיבה כלשהו, האם הגיוני שתזכיר את הילד בשם החיבה של הילד, או שתקרא לילד בשם היותר רשמי שלו וכיו"ב?
אז מה שצריך לדעת זה, שיש כל מיני משמעויות לשימוש בשם של הבן אדם ולכן כל מקרה לגופו. מצד אחד שימוש בשם של הבן אדם, מראה שאתה "מכיר" את הלקוח ושהוא לא סתם עוד מישהו עבורך, ובהיבט הזה, שימוש בשם הלקוח, יוצר סוג של קרבה עם הלקוח. מצד שני שימוש בשם של הלקוח, לקרוא ללקוח בשם הפרטי שלו, יוצר גם תחושה של ריחוק וזרות. ולמה? כי אם היית חבר קרוב שלו שמדבר איתו כמעט כל יום, כנראה שלא היית קורא לו בשם הפרטי שלו! ולכן לפעמים שימוש בשם פרטי יוצר ריחוק לפעמים שימוש בשם פרטי יוצר קרבה.
ואתן דוגמה, נניח שאיש מכירות עושה שיחה יוצאת טלפונית ללקוח, בין אם מדובר על ליד קר לדוגמה מתוך רשימה אקראית כלשהי ובין אם מדובר על ליד חם, לדוגמה לקוח שהשאיר פרטים באתר וכיו"ב. עכשיו, לפחות בשיחה הראשונה, הלקוח שבצד השני, כנראה כשהוא רואה שהטלפון שלו מצלצל, הוא עדיין לא יודע מי מתקשר אליו.
במקרה כזה לדוגמה, יהיה הגיוני שאם נרצה לגרום ללקוח בשיחה הטלפונית לרצות להמשיך את השיחה, כנראה שכן נרצה להשתמש בשם הפרטי של הלקוח. ולמה? כי ברגע שהלקוח בצד השני של הטלפון, שומע שפונים אליו בשם הפרטי שלו, לדוגמה "שלום לך X מה שלומך?" וכיו"ב, הרי שהוא חושב שהשיחה הזאת היא לא אקראית אלא היא מכוונת אליו ספציפית. כי הלקוח מניח, שאם מישהו פונה אליו בשם הפרטי שלו, אז כנראה שהאדם בצד השני של הטלפון, כנראה ואולי שהוא מכיר אותו אישית וכיו"ב.
במילים אחרות, אם פונים ללקוח לדוגמה בשיחה טלפונית, שבברירת המחדל האדם שנמצא בצד השני של הקו, לא יודע שום דבר על מי שמדבר איתו, ושהלקוח בצד השני של הקו, עשוי לחשוב שאולי התקשרו אליו בטעות או באופן אקראי, אז כדי ליצור תחושת שייכות, תחושת קרבה עם הלקוח, לשם כך כן הגיוני להשתמש בשם של הלקוח, כדי לתת ללקוח תחושה שהשיחה לא נעשית בטעות.
ואנשי מכירות נוכלים הרבה פעמים גם אומרים ללקוח עוד מידע שיש להם עליו, לדוגמה שיש לו ביטוח בחברת X או שכרטיס האשראי שלו מסתיים ב 4 ספרות X וכיו"ב, כל מיני פיסות מידע שבמקרה יש להן על הלקוח או שהלקוח חושב שיש להם את המידע הזה. והכל כדי ליצור תחושה של שיחה אישית ולא אקראית.
אבל ניקח לדוגמה מצב שבו פוגשים לקוח פנים אל פנים, נניח פגישה שניה או שלישית וכולי, או נניח לדוגמה שמתקשרים למישהו, שכבר יודע מי מתקשר אליו, לדוגמה שיחת פולואפ, או לדוגמה שולחים הודעה בוואטסאפ למישהו, שהוא יודע מי שולח לו את ההודעה והוא לא חושב שהיא אקראית, האם במקרה כזה הגיוני להשתמש בשם של הלקוח? תשובה: יתכן מאוד שלא. כי אם חבר של הלקוח היה מתקשר אליו, האם הוא היה קורא לו בשם הפרטי שלו ואומר לו לדוגמה: "היי X מה שלומך?" או שהוא היה ישר היה אומר לו "היי, מה שלומך?" בלי שימוש בשם הפרטי שלו?
במילים אחרות, בהרבה מקרים, שימוש בשם הפרטי, הופך את השיחה לרשמית ולא לחברית. הרבה פעמים שימוש בשם הפרטי יוצר תחושה של ריחוק. כי בין חברים קרובים, אין שימוש בשם הפרטי.
באותו הקשר, האם לקרוא ללקוח בשם הרשמי שלו? האם לקרוא ללקוח בשם החיבה שלו? האם לקרוא ללקוח בכינוי שלו? תשובה: כל מקרה לגופו ואין כאן תשובה חד משמעית. לפעמים הלקוח ירצה שתקרא לו בשם החברים שלו קוראים לו ולפעמים לא וכולי. כמו כן, יתכן שאם תקרא ללקוח כמו שחברים קרובים שלו קוראים לו, זה יגרום לו להרגיש שאתה חבר שלו, במובן השלילי. דהיינו, שיכול להיות שהוא יאהב אותך והכל טוב. אבל מבחינת הלקוח, הוא יתפוש אותך כחבר ולא כאיש מקצוע שהוא סומך עליו בצורה מקצועית.
כי צריך לעשות הפרדה בין השאלה, האם יעשה טוב ללקוח שתקרא לו בשם חיבה כלשהו, וצריך לעשות הפרדה בין השאלה איך הלקוח ירגיש אם תקרא לו בכינוי כלשהו, לבין השאלה איך אתה רוצה שהלקוח ירגיש. כי יכול להיות שאתה רוצה שהלקוח ירגיש תחושה של ריחוק ממך, ושלא יראה בך חבר. לא במובן השלילי, אלא במובן שלדוגמה אתה רוצה שהלקוח יתפוש אותך כגורם רשמי מקצועי ולא כחבר.
בהקשר הזה, אני ממליץ לחקור גם את העניין של הפכים נמשכים וגם של דומה נמשך לדומה ויש בזה עוד עומקים שונים.
באותו הקשר אוסיף, כי לפעמים בין בני זוג במערכת יחסים זוגית, אחד מבני הזוג יכול להיפגע כאשר בן הזוג השני, קורא לו בשם הפרטי ולא בשם חיבה וכיו"ב. כי יש משמעות לכל דבר.
באותו הקשר, אם אתה מדבר עם הלקוח על אשתו, או על הילד שלו וכיו"ב, האם להשתמש בשם של האשה, בכינוי של האשה, או להגיד אשתך בלי השם שלה? תשובה: צריכים להבין שלכל דבר יש משמעות. ולשאול, מה אני רוצה שהלקוח ירגיש כלפי כאיש מכירות. ואיך שימוש בשם ספציפי יגרום ללקוח להרגיש את מה שאני רוצה שהוא ירגיש כלפי.
לסיכום: האם לקרוא ללקוח בשמו? תשובה: צריכים להבין את ההקשר ולהבין את המשמעות של לקרוא למישהו בשם הפרטי שלו, או לקרוא למישהו בשם חיבה, או בכינוי כלשהו. ותלוי מה לדעתך האחר ירגיש, ומה אתה רוצה שהוא ירגיש וכולי. וכל מקרה לגופו.
ובנוסף, נניח שאתה מדבר עם הלקוח, ונניח שאתה מדבר איתו על אחד מבני המשפחה שלו, לדוגמה על אשתו / ילד וכיו"ב, אז במידה ואתה יודע את השם של בן המשפחה שלו, האם הגיוני להשתמש בשם של בן המשפחה או לא? האם לדוגמה לומר לו מה שלום "אשתך" או מה שלום "השם הפרטי" של אשתו?
ובאותו הקשר, האם לקרוא ללקוח בשם חיבה שאתה יודע שיש לו. לדוגמה נניח שהשם הרשמי של הלקוח הוא "משה" אבל חברים של הלקוח קוראים לו "מושיק" ואשתו קוראת לו "מושיקו". במקרה כזה, איך הגיוני שתקרא ללקוח, באיזה כינוי? וכיו"ב, אם הלקוח קורא לילד שלו בשם חיבה כלשהו, האם הגיוני שתזכיר את הילד בשם החיבה של הילד, או שתקרא לילד בשם היותר רשמי שלו וכיו"ב?
אז מה שצריך לדעת זה, שיש כל מיני משמעויות לשימוש בשם של הבן אדם ולכן כל מקרה לגופו. מצד אחד שימוש בשם של הבן אדם, מראה שאתה "מכיר" את הלקוח ושהוא לא סתם עוד מישהו עבורך, ובהיבט הזה, שימוש בשם הלקוח, יוצר סוג של קרבה עם הלקוח. מצד שני שימוש בשם של הלקוח, לקרוא ללקוח בשם הפרטי שלו, יוצר גם תחושה של ריחוק וזרות. ולמה? כי אם היית חבר קרוב שלו שמדבר איתו כמעט כל יום, כנראה שלא היית קורא לו בשם הפרטי שלו! ולכן לפעמים שימוש בשם פרטי יוצר ריחוק לפעמים שימוש בשם פרטי יוצר קרבה.
ואתן דוגמה, נניח שאיש מכירות עושה שיחה יוצאת טלפונית ללקוח, בין אם מדובר על ליד קר לדוגמה מתוך רשימה אקראית כלשהי ובין אם מדובר על ליד חם, לדוגמה לקוח שהשאיר פרטים באתר וכיו"ב. עכשיו, לפחות בשיחה הראשונה, הלקוח שבצד השני, כנראה כשהוא רואה שהטלפון שלו מצלצל, הוא עדיין לא יודע מי מתקשר אליו.
במקרה כזה לדוגמה, יהיה הגיוני שאם נרצה לגרום ללקוח בשיחה הטלפונית לרצות להמשיך את השיחה, כנראה שכן נרצה להשתמש בשם הפרטי של הלקוח. ולמה? כי ברגע שהלקוח בצד השני של הטלפון, שומע שפונים אליו בשם הפרטי שלו, לדוגמה "שלום לך X מה שלומך?" וכיו"ב, הרי שהוא חושב שהשיחה הזאת היא לא אקראית אלא היא מכוונת אליו ספציפית. כי הלקוח מניח, שאם מישהו פונה אליו בשם הפרטי שלו, אז כנראה שהאדם בצד השני של הטלפון, כנראה ואולי שהוא מכיר אותו אישית וכיו"ב.
במילים אחרות, אם פונים ללקוח לדוגמה בשיחה טלפונית, שבברירת המחדל האדם שנמצא בצד השני של הקו, לא יודע שום דבר על מי שמדבר איתו, ושהלקוח בצד השני של הקו, עשוי לחשוב שאולי התקשרו אליו בטעות או באופן אקראי, אז כדי ליצור תחושת שייכות, תחושת קרבה עם הלקוח, לשם כך כן הגיוני להשתמש בשם של הלקוח, כדי לתת ללקוח תחושה שהשיחה לא נעשית בטעות.
ואנשי מכירות נוכלים הרבה פעמים גם אומרים ללקוח עוד מידע שיש להם עליו, לדוגמה שיש לו ביטוח בחברת X או שכרטיס האשראי שלו מסתיים ב 4 ספרות X וכיו"ב, כל מיני פיסות מידע שבמקרה יש להן על הלקוח או שהלקוח חושב שיש להם את המידע הזה. והכל כדי ליצור תחושה של שיחה אישית ולא אקראית.
אבל ניקח לדוגמה מצב שבו פוגשים לקוח פנים אל פנים, נניח פגישה שניה או שלישית וכולי, או נניח לדוגמה שמתקשרים למישהו, שכבר יודע מי מתקשר אליו, לדוגמה שיחת פולואפ, או לדוגמה שולחים הודעה בוואטסאפ למישהו, שהוא יודע מי שולח לו את ההודעה והוא לא חושב שהיא אקראית, האם במקרה כזה הגיוני להשתמש בשם של הלקוח? תשובה: יתכן מאוד שלא. כי אם חבר של הלקוח היה מתקשר אליו, האם הוא היה קורא לו בשם הפרטי שלו ואומר לו לדוגמה: "היי X מה שלומך?" או שהוא היה ישר היה אומר לו "היי, מה שלומך?" בלי שימוש בשם הפרטי שלו?
במילים אחרות, בהרבה מקרים, שימוש בשם הפרטי, הופך את השיחה לרשמית ולא לחברית. הרבה פעמים שימוש בשם הפרטי יוצר תחושה של ריחוק. כי בין חברים קרובים, אין שימוש בשם הפרטי.
באותו הקשר, האם לקרוא ללקוח בשם הרשמי שלו? האם לקרוא ללקוח בשם החיבה שלו? האם לקרוא ללקוח בכינוי שלו? תשובה: כל מקרה לגופו ואין כאן תשובה חד משמעית. לפעמים הלקוח ירצה שתקרא לו בשם החברים שלו קוראים לו ולפעמים לא וכולי. כמו כן, יתכן שאם תקרא ללקוח כמו שחברים קרובים שלו קוראים לו, זה יגרום לו להרגיש שאתה חבר שלו, במובן השלילי. דהיינו, שיכול להיות שהוא יאהב אותך והכל טוב. אבל מבחינת הלקוח, הוא יתפוש אותך כחבר ולא כאיש מקצוע שהוא סומך עליו בצורה מקצועית.
כי צריך לעשות הפרדה בין השאלה, האם יעשה טוב ללקוח שתקרא לו בשם חיבה כלשהו, וצריך לעשות הפרדה בין השאלה איך הלקוח ירגיש אם תקרא לו בכינוי כלשהו, לבין השאלה איך אתה רוצה שהלקוח ירגיש. כי יכול להיות שאתה רוצה שהלקוח ירגיש תחושה של ריחוק ממך, ושלא יראה בך חבר. לא במובן השלילי, אלא במובן שלדוגמה אתה רוצה שהלקוח יתפוש אותך כגורם רשמי מקצועי ולא כחבר.
בהקשר הזה, אני ממליץ לחקור גם את העניין של הפכים נמשכים וגם של דומה נמשך לדומה ויש בזה עוד עומקים שונים.
באותו הקשר אוסיף, כי לפעמים בין בני זוג במערכת יחסים זוגית, אחד מבני הזוג יכול להיפגע כאשר בן הזוג השני, קורא לו בשם הפרטי ולא בשם חיבה וכיו"ב. כי יש משמעות לכל דבר.
באותו הקשר, אם אתה מדבר עם הלקוח על אשתו, או על הילד שלו וכיו"ב, האם להשתמש בשם של האשה, בכינוי של האשה, או להגיד אשתך בלי השם שלה? תשובה: צריכים להבין שלכל דבר יש משמעות. ולשאול, מה אני רוצה שהלקוח ירגיש כלפי כאיש מכירות. ואיך שימוש בשם ספציפי יגרום ללקוח להרגיש את מה שאני רוצה שהוא ירגיש כלפי.
לסיכום: האם לקרוא ללקוח בשמו? תשובה: צריכים להבין את ההקשר ולהבין את המשמעות של לקרוא למישהו בשם הפרטי שלו, או לקרוא למישהו בשם חיבה, או בכינוי כלשהו. ותלוי מה לדעתך האחר ירגיש, ומה אתה רוצה שהוא ירגיש וכולי. וכל מקרה לגופו.