... התפישתי של האדם, ביחס לאפשרויות הפירוש השונות שהוא יכול לתת לאותו הדבר שאותו הוא רואה / שומע וכולי. לדוגמא: נניח שאדם דובר שתי שפות שונות, כגון עברית
ואנגלית. והאדם שומע אדם אחר שאומר לו מילה שיש לה משמעות שונה בעברית
ובאנגלית. כיצד יפרש המוח של האדם השומע, את המשמעות של המילה שאותה הוא שמע? תשובה: לפי ההקשר של השיחה. אם הוא לדוגמא נמצא במדינה שבה דוברים את השפה העברית, והאדם שאיתו דובר את השפה העברית, המוח יניח בצורה עקיפה , שכנראה הדובר התכוון לפירוש של המילה בעברית. אבל אם האדם שמדבר איתך, יהיה בעל מבטא אנגלי והוא במקרה מדבר איתך
באנגלית וכיו"ב, הרי שאז המוח יפרש את משמעות המילה, לפי הפירוש שלה
באנגלית. וכיו"ב ניתן לתת דוגמאות שונות, שבהן המוח של האדם יפרש את הפירוש של המילה שיש לה ריבוי משמעויות וכיו"ב, לפי ההקשר של אותו העניין. שזה בעצם אומר, שהמוח נמצא במצב של ספק ... שלו באותו הרגע. כגון בדוגמא הנ"ל, שאם המוח של האדם נמצא במצב של "שפה עברית", הוא יפרש את משמעות המילה בעברית. אבל אם המוח של האדם נמצא במצב של "שפה
אנגלית", הוא יפרש את המילה
לאנגלית. ואם המוח של האדם נמצא במצב של "שפה מעורבת", כגון שהאדם שמדבר איתך, מערבב מילים בעברית /
אנגלית, אז המוח פשוט ישלח את האדם לבקש הבהרה מהדובר, לאיזו משמעות הוא התכוון, במידה והמוח לא יצליח להבין את המשפט ע"פ סימנים אחרים. והרעיון הוא, שיש במוח של האדם את האפשרות לחשוב ...